首页 > 世界历史 > 以史为镜 > 华夏文明 > 玄奘归来后…… (图)

玄奘归来后…… (图)

2015-03-20

作者:欣文

《西游记》里的唐僧玄奘去西天取经,真实的玄奘到印度取经。回到大唐后的经历就鲜为人知了。

根据史料的记载,玄奘在归国途中整整走了两年,当他回到阔别近二十载的祖国时,恰好是大唐贞观十九年正月二十四日。当时,在京城西郊,人流如织,几十万僧俗摩肩接踵,聚集在那里,迎接从西土取经归来的玄奘。第二天,玄奘把带回的经书、佛像送往弘福寺,这时,天空中一轮明日的周围,出现了彩色的云朵,佛像上放射出红白相间的轮光,众人对此赞叹不已。

由于玄奘的回国,京城万民停业五天,众多的人都皈依了佛门。对玄奘的隆重欢迎,可以说是千古罕见。

玄奘回到长安时,唐太宗正在洛阳准备出征。于是玄奘便来到洛阳拜见太宗,将带回来的各种奇珍异宝献给太宗。二人在宫中促膝交谈,直到敲响出征的战鼓时,他们才结束了谈话。唐太宗传旨给房玄龄,让他派人保护玄奘,且供给一切费用。后来玄奘要求选择贤能的人和他一同翻译佛经,太宗表示同意。这样,玄奘自从回国之后,就积极致力于翻译佛经和弘扬佛法,成为中国佛教史上的四大译经师之一。

当唐太宗讨贼回到京城长安后,玄奘上表,请求太宗为他所译佛经写序,玄奘说:“陛下您的智慧如白云遮日,威名高过百王。我认为佛法无边,不是具有神思的人,不能够解释它的道理;圣教玄远,不是圣人的文词,是不配序写它的来源的。所以我敢冒犯您的威严,请您为圣经做序。帝王之言影响深远,您就不要再谦虚了。”这样,太宗应玄奘的再三请求,就在明殿写出了着名的《大唐三藏圣教序》。

百官听后,纷纷称赞。从此,朝廷众臣纷纷读经,佛法得到空前弘扬。

后来,玄奘还应唐太宗的要求,完成了闻名中外的《大唐西域记》一书。书中记述了他亲自游历的一百一十个国家和传闻的二十八个国家的风俗、文化、地理、历史、宗教等各种情况,叙述生动真实,文词绚丽雅瞻,不失为我国古籍中的一本名着。后被译成多国文字,广泛流传。

玄奘入佛门以来,总是希望自己死后能够升往弥勒天。唐高宗麟德元年(664年),玄奘告诉和他一起译经的僧人和弟子说:“我到了六十五岁时,一定会死的,现在谁有问题,可速来提问。”

“年纪未到耄耋,为什么要这样说呢?”听到之人,便很惊奇的问。玄奘回答说:“此事我自己知道。”于是,前去向佛像告别。有门人要外出的,玄奘对他们说:“你去吧,我现在就与你告别了。你再也不用来见我了,来了也不会见到我了。”

正月九日,玄奘告诉寺中的僧人说:“我要死了。我死以后,请把我的尸体在接近官寺的安静之处安葬。”说完,便躺了下来,闭上眼睛,只看到大莲花,又看到自己高大的身相。他深知自己将要升天的时候到了。玄奘把寺中门人全部召集起来,再次向众僧告辞,而且留下了一份给皇帝的奏表,然后,自己默念弥勒。

到了二月四日这一天,玄奘右手支头,身体侧卧,寂然不动。门人问他:“这是什么姿势呢?”玄奘说:“不要问,妨碍我的正念。”五日中夜,有弟子问道:“您一定能坐弥勒天吗?”玄奘回答说:“一定能!”说完,玄奘停止了呼吸。玄奘死后两个多月,尸体形色如常。

玄奘最初葬在白鹿原上,后来,皇帝下诏把玄奘改葬于樊川。当把玄奘的尸体从地下抬出来的时候,其面色就象活着的时候一样。众人叹为奇异,深深感到玄奘的确是一位不同凡响的得道高僧。

玄奘不畏生死、历尽艰险到天竺取经,为中华文明丰富多彩的文化再添绚丽的一笔,也给后人留下宝贵的文化遗产,在华夏文明史上写下了辉煌的一页。

大唐三藏圣教序碑

太宗文皇帝制

弘福寺沙门怀仁集。

晋右将军王羲之书。

盖闻二仪有像。显复载以含生。四时无形。潜寒暑以化物。是以窥天鉴地。庸愚皆识其端。明阴洞阳。贤哲罕穷其数。然而。天地苞乎阴阳,而易识者。以其有像也。阴阳处乎天地。而难穷者。以其无形也。故知像显而微。虽愚不或。形谮莫覩。在智者迷。况乎佛道。崇虚、乘幽,控寂。弘济万品。典御十方。举威灵而无上。抑神力而无下。大之则弥于宇宙。细之则摄于毫厘。无灭无生。历千劫而不古。若隐若显。运百福而长今。妙道凝玄。遵之莫知其际。法流湛寂。挹之则莫测其源。故知蠢蠢凡愚。区区庸鄙。抆其旨趣。能无疑或者焉。然则大教之兴。基乎西土。腾汉庭而皎梦。照东城而流慈。昔者。分形分迹之时。言未驰而成化。当常现常之世。民仰德而知虚。及乎晦影归真。迁仪越世。金容掩色。不镜三千之光。丽象开图。空端四八之相。于是微言广被。拯含类于三途。遗训遐宣。导群生于十地。然而真教难仰。莫能一其旨归、曲学易遵。耶正于焉。分就所以空有之论。或习俗而是非。大小之乘。乍谐时而隆替。有玄奘法师者。法门之领袖也。幼怀贞敏。早悟三空之心。长契神情。先苞四忍之行。松风水月。未是比其清华。仙露明珠。讵能方其朗润。故以智通无累。神测未形。超六尘而迥出只千古而无对。凝心内境。悲正法之陵迟。栖虑玄门。慨深文之讹谬。思欲分条。抒理广彼前闻。截伪存真。开兹后学。是以翘心净土。法游西域。乘危远迈。杖(?)策孤证。积雪晨飞。途闻失地。鹜砂夕起。空外迷天。万里山川。拨云霞而进影。百重寒暑。蹑霜雨而前踪。诚重劳轻求。深弘达周。游西宇十有七年。穷历道邦。询求正教。双林八水。味道餐风。鹿菀鹫峰。瞻奇仰异。承至言于先圣。受真教于上贤。探赜妙门。精穷奥业。一乘五津之道。驰骤于心田。八藏三箧之文。波涛于口海。爰自所历之国。总将三藏要文。凡六百五十七部。译布中夏。宣扬胜业。引慈云于西极。注法雨于东垂。圣教缺而复合。苍生罪而还福。湿火宅之干焰。共拔迷途。朗爰水之昏波。同臻彼岸。是知。恶因业坠。善以缘升。今坠之端。惟人所托。壁未桂生高岭。云露方得泫其花。莲出渌波。飞尘不能污其叶。非莲性自洁。而桂质本贞。良田所附者高。则微物不能累。所凭者净。则浊类不能沾。夫以卉木无知。犹资善而成善。况乎。人伦有识。不缘庆而求庆。方翼兹经流施。将日月而无穷。斯福遐敷与乾坤而永大。朕才谢珪璋。言惭博达。至于内典。尤所未闲。昨制序文。涂为鄙拙。唯恐秽翰墨于金简。标瓦砾于森林。忽得来书。谬承褒赞。循躬省虑。弥盖厚颜。善不足称,空劳致谢。皇帝在春宫述三藏。圣记。

夫显扬正教,非智无以广其文。崇阐微言。非贤莫能定其旨。盖真如圣教者。诸法之玄宗。众经之辄(足属)也。综括宏远。奥旨遐深。极空有之精微。体生减之机要。词茂道旷。寻之者不究其源。文显义幽。履之者莫测其际。故知圣慈所被。业无善而不臻。妙化所敷。缘无恶而不翦。开法纲之纲纪。弘六度之正教。拯群有之涂炭。启三藏之秘扃是以。名无翼而长飞。道无根而永固。道名流庆。历遂古而镇常。赴感应身。经尘劫而不朽。晨钟夕梵。交二音于鹫峰。慧日法流。转双轮于鹿菀。排空宝盖。接翔云而共飞。庄野春林。与天花而合彩。

伏惟皇帝陛下。上玄资福。垂拱而治八荒。德被黔黎。敛衽而朝万国。恩加朽骨。石室归贝叶之文。泽其昆虫。金匮流梵说之偈。遂使阿(禾辱)达水。通神旬之八川。耆阇崛山。接嵩华之翠岭。窃以性德凝寂。麋归心而不通。智地玄奥。感恳诚而遂显。岂谓重昏之夜。烛慧炬之光。火宅之朝。降法雨之泽。于是百川异流。同会于海。万区分义。总成乎实。岂与汤武校其优劣。尧舜比其圣德者哉。玄奘法师者。夙怀聪令。立志夷简。神清龆龀之年。体拔浮华之世。凝情定室。匿迹幽巖。栖息三禅。巡游十地,超六尘之境。独步迦维。会一乘之旨。随机化物。以中华之无质。寻印度之真文。远涉恒河。终期满字。频登雪岭。更获半珠。问道法还。十有七载。备通释典。利物为心。以贞观十九年九月六日奉。

敕于弘福寺。翻译圣教要文凡六百五十七部。引大海之法流。洗尘劳而不竭。传智灯之长焰。皎幽闇而恒明。自非久值胜缘。何以显扬斯旨。所谓法相常住。齐三光之明。

我皇福臻。同二仪之固。伏见御制。众经论序。照古腾今。理含金石之声。文抱风云之润。治辄以轻尘足岳。坠露添流。略举大纲。以为斯记。

治素无才学。性不聪敏。内典诸文。殊未观览。所作论序。鄙拙尤繁。忽见来书。褒扬赞述。抚躬自省。惭悚交并。劳师等远臻。深以为愧。

贞观廿二年八月三日内府。

关键词: 玄奘

日期选择